• L'imprimerie parlée

     L'imprimerie parlée veut rendre la parole aux écrits. Ça se passe comme ça :
    Des amoureux de la littérature enregistrent des textes en public et les mettent sur le net. C'est à Genève, tous les premiers mardis du mois, à l'Imprimerie, 1-3 rue Lissignol au rez-de-chaussée, à 20 heures 30. On peut y assister.
    On peut également podcaster les archives et entendre ainsi BataillePrévert, Boris Vian, Pessoa... La plus grande partie des lectures est en français, avec quelques textes en espagnol et en anglais.
    C'est intéressant et vivant. Un peu foutoir aussi. La qualité est inégale, la mise en place imprécise, les lecteurs ne sont pas des professionnels. Mais ils ont d'autres qualités. Ils considèrent manifestement que la littérature a quelque chose à dire (sans vouloir faire de jeux de mots), qu'elle est révolutionnaire et qu'elle peut changer un peu le monde.
    Dommage pourtant que ceux qui font le site soient aussi fâchés avec l'orthographe ! (http://pokastprod.blogspot.com)


  • Commentaires

    1
    tintin
    Mardi 27 Février 2007 à 18:04
    Ecoute
    J'ai écouté. Cool! Quand même, certains lecteurs sont bizarres.
    2
    djib
    Mercredi 28 Février 2007 à 18:23
    D'accord
    mais une fille abeaucoup de talent (j'ai écouté aussi.)
    3
    Mercredi 30 Juillet 2014 à 05:01
    "L'Iliade" d'Homère, traduit du grec par Paul Mazon, chant I, vers 1 à 246
    This is a long shot. But I used to listen to this podcast and specifically to this story narrated by this girl. I cannot find it in my computer or the web anymore, the link is dead. By any chance does anyone keeps the audio of this podcast? Her voice and emotions narrating were amazing, and I would very much like to hear it again. Thank you.
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :